Zbigniew Preisner
"Bleu": Música original del filme (1993)

Aunque la romántica música del polaco Zbiegniew Preisner se asocia habitualmente a los filmes de Krzysztof Kieslowski, también ha trabajado junto a directores como Louis Malle, Agnieszka Holland y Antoni Krauze.

Contrariamente a la práctica habitual, Preisner empieza a componer mientras el guión se está escribiendo y, generalmente, participa en el proceso de edición del filme. De este modo, la música y la imagen quedan ligadas de un modo único, como puede apreciarse en películas como "La doble vida de Verónica" y "Bleu", la primera cinta de una trilogía inspirada en los tres colores de la bandera francesa.

"Bleu" es una meditación sobre la libertad. Julie (la actriz Juliette Binoche) termina la obra póstuma de su difunto esposo: una Canción para la Unificación Europea. El texto de esta obra parece encerrar la clave de la búsqueda de Julie: la libertad no puede vivirse de manera individualista, sino que involucra necesariamente el amor al prójimo. Por eso las palabras de Pablo (1 Corintios 13), cantadas en el griego original. Parafraseando, podríamos decir: "si tengo libertad y no tengo amor, nada soy".

 

Grabación: "Bleu: Bande originale du film", Sello Virgin

Artículo: Cine y Música: Los tres colores de la bandera de Francia

 

Texto de la "Canción para la Unificación Europea"

 

1 .
Ean tais glossais ton anthropon lalo
kai ton anygelon, agapen de me ekho,
lelona khalkos ejon
e kymbalon alalazon.

2.
Kai ean ekho profeteian
kai eido ta mysteria panta (...)
oste ore methistanai,
agapen de me ekho,
[[: outhen eimi. :]]

4.
E agape makrothymei,
khresteuetai, (...)
e agape makrothymei,
ou perpereuetai,
ou fysioutai.

7.
Panta stegei, panta pisteuei,
panta elpizei, panta ypomenei.

8.
E agape oudepote piptei
eite de profeteiai,
[[: katargethesontai :]]
[[: eite glossai, pausontai :]]
eite gnosis, katargethesetai.

13.
Nyni de menei
pistis, elpis, agape,
ta tria tanta
[[: meizon de touton e agape. :]]

1.
Si hablo en las lenguas de los hombres
y de los ángeles, y no tengo amor,
soy como una campana ruidosa
o unos platillos estridentes.

2.
Y si tengo profecía
y sé todos los misterios (...),
hasta cómo trasladar montañas,
y no tengo amor,
[[: nada soy. :]]

4.
El amor sabe soportar,
es servicial, (...)
el amor sabe soportar,
no se jacta,
no se envanece.

7.
Todo lo sufre, todo lo cree,
todo lo espera, todo lo soporta.

8.
El amor jamás caduca,
pero las profecías
[[: serán abolidas, :]]
[[: las lenguas cesarán :]]
y el conocimiento desaparecerá.

13.
Pero permanecen
la fe, la esperanza, el amor,
estas tres cosas;
[[: pero la mayor de ellas es el amor. :]]


1 Corintios 13:1, 2, 4, 7, 8 & 13